회사에서 매 주 영어 공부를 위한 찌라시(4페이지짜리 newsletter)를 발행한다. 직원들의 영어 실력 향상을 위해 고용되어 있는 미국인 영어 선생님이 발행하고 있다. 이번 주에는 우리가 흔히 쓰는 e.g. 와 i.e. 의 차이에 대해 설명하고 있다.
사실 개인적으로 둘의 차이를 전혀 모르고 있었고, 둘 다 'for example'의 다른 형태로 이해하고 있었다. 그리고 무분별하게 섞어 쓰곤 했는데, 실제로는 사용 방법이 꽤 다르다.
e.g. 는 라틴어 Exempli Gratia의 줄임말로 흔히 예를 들 때 사용한다. 예를 들면 "The store sells fruit common in Korea (e.g. apples, tangerines, and grapes)" 에서 apples나 tangerines, grapes는 그냥 예일 뿐이고, 그 외의 다른 과일들도 많이 있을 수 있다. 그런데, 위 예문에서 e.g. 대신 Id Est의 줄임형인 i.e.를 사용하면 위 예문은 한국에서 common한 과일은 apples, tangerines, and grapes 뿐이고, 상점에서 파는 과일도 예시된 세가지 뿐이라는 숨은 의미를 더 가지게 된다.
즉, i.e. 는 e.g. 와는 달리 뒤에 오는 것들만을 포함한다는 의미를 표현하는 것이다. 영어로는 exclusive list라고 하는데, 영어로 글을 쓸 때 조심해야 되겠다.
Tag // 영어

댓글을 달아 주세요
실제 쓸때 의외로 햇갈리는데 내가 아는 쉬운 외우는 방법은
e.g. (=example 생각. 발음이 이그젬플로 비슷)
i.e. (=that is. i 생각)
둘의 차이를 알고 있었나보네. 난 전혀 몰랐었기 때문에 정말 쇼킹했다.
Raymond가 고쳐줘서 알았지 ㅋ
ㅋㅋㅋ
논문 쓸 때 실수했었나보지?